Todo parece pintarle bien a Estela, la protagonista de esta historia: tiene unos padres que la quieren, una hermana un poco cargante pero con la que se lleva bien, una amiga en la que confiar, un novio que la apoya, una labor que la llena en una ONG, hasta que un día se da cuenta de que hay una mujer que la sigue a todas partes. Aunque obviamente, comienza a inquietarse, hay algo en su apariencia que le resulta cercano. El día en que esta mujer decida plantarle cara, Estela descubrirá que este es un mundo sin certezas.
Jordi Sierra I Fabra aborda en este libro una de los capítulos más lamentables de la historia reciente de Argentina: las desapariciones y las adopciones irregulares de los hijos de los desaparecidos por parte de los militares. Acaba el libro con un epílogo del autor en el que comenta cómo se gestó y una referencia musical, habituales en el escritor: They dance alone de Sting.
Why are these women here dancing on their own?
Why is there this sadness in their eyes?
Why are the soldiers here
Their faces fixed like stone?
I can't see what it is they despise
They're dancing with the missing
They're dancing with the dead
They dance with the invisible ones
Their anguish is unsaid
They're dancing with their fathers
They're dancing with their sons
They're dancing with their husbands
They dance alone
They dance alone
It's the only form of protest they're allowed
I've seen their silent faces scream so loud
If they were to speak these words
they'd go missing too
Another woman on the torture table
what else can they do
They're dancing with the missing
They're dancing with the dead
They dance with the invisible ones
Their anguish is unsaid
They're dancing with their fathers
They're dancing with their sons
They're dancing with their husbands
They dance alone
They dance alone
One day we'll dance on their graves
One day we'll sing our freedom
One day we'll laugh in our joy
And we'll dance
One day we'll dance on their graves
One day we'll sing our freedom
One day we'll laugh in our joy
And we'll dance
Ellas danzan con los desaparecidos
Ellas danzan con los muertos
Ellas danzan con amores invisibles
Ellas danzan con silenciosa angistia
Danzan con sus padres
Danzan con sus hijos
Danzan con sus esposos
Ellas danzan solas
Danzan solas
Hey Mr. Pinochet
You've sown a bitter crop
It's foreign money that supports you
One day the money's going to stop
No wages for your torturers
No budget for your guns
Can you think of your own mother
Dancin' with her invisible son
They're dancing with the missing
They're dancing with the dead
They dance with the invisible ones
Their anguish is unsaid
They're dancing with their fathers
They're dancing with their sons
They're dancing with their husbands
They dance alone
They dance alone
El cantautor Ismael Serrano también dedicó un tema de su álbum Principio de incertidumbre a las madres de la plaza de Mayo(disponible, al igual que el libro, en la biblioteca)